miércoles, 15 de febrero de 2017

[Traducción] A3! [Act! Addict! Actors!] 
"Prólogo: Capítulo 01" Español.
El lugar sagrado de los teatros.
Heroína: (Uhmm, me pregunto dónde estaba el teatro. Estoy segura de que hay un mapa en el volante.)
Heroína: "...El Teatro MANKAI."
Heroína: (Parece ser que está al final del Velvet Way*. Intentaré ir allí por ahora. Así que este es el lugar sagrado de los teatros Velvet Way... He oído que vine aquí cuando era niña, pero no recuerdo en absoluto. Quiero decir que he oído hablar de él pero, realmente está lleno de teatros. Tengo que asegurarme de que no pierda el cartel...)
Hombre que se ve enfermo: "Urghh..."
Heroína: "?"
Heroína: (Se ha inclinado. ¿Me pregunto si se siente enfermo?)
Heroína: "Uhm, ¿estás bien?"
Hombre que se ve enfermo: "Y-yo estoy bien..."
Heroína: (No te ves bien en absoluto...)
???: "¿Sucede algo?"
Heroína: "Ah, esta persona está inclinada, así que le llamé pero-"
Hombre que se ve enfermo: "Yo realmente estoy bien..."
Joven impaciente: "¡Tasuku!"
Heroína: "?"
Heroína: (¿Me pregunto si conoce a esta persona?)
Tasuku: "Haruto..."
Haruto: "¡No puedes simplemente dejar el hospital!"
Heroína: "¿Huh?"
Tasuku: "Porque, si no hago esto ahora, en poco tiempo no voy a ser capaz de salir del hospital otra vez."
Heroína: (Esto luce como una conversación algo complicada, pero parece un poco apagada.)
???: "Uhmm..."
Transeúnte A: "Oh, un acto callejero."
Transeúnte B: "¡He visto a ese chico actuar antes!"
Heroína: (¿Un acto callejero?)
Heroína: (...Oh, ya veo.)
???: "¿Qué deberíamos hacer? ¿Está bien ahora?"
Heroína: "Sí, vamos a retroceder un poco."
???: "¿Huh? Pero..."
Heroína: "Si sigues viendo, lo obtendrás."
???: "???"
Tasuku: "¡Dime la verdad! Que mi enfermedad no tiene cura, ¿verdad?"
Haruto: "¡Eso no es cierto!"
Tasuku: "Estás mintiendo. Lo escuché. Cuando hablabas con el doctor..."
Haruto: "¿Qué?"
Tasuku: "Odiaría morir sin saber sobre esto. Quiero saber exactamente lo que está sucediendo. Acerca de mi enfermedad...Te lo suplico, Haruto..."
Haruto: "Hay demasiada gente viendo. Hablemos en el hospital."
Tasuku: "...Okay."
Heroína: (¿Me pregunto si tienen una pausa entre todo eso?)
Tasuku: "Muchas gracias por observar."
Haruto: "Muchas gracias." 
Transeúnte A: "Justo lo que se esperaba de los actores de God Seat son buenos-"
Transeúnte B: "Estaba tan absortos en su actuación."
Heroína: (¡Realmente no podía quitar mis ojos de ellos! Ni siquiera noté que era una actuación.)
???: "¿Qué? ¿Actuación? ¿Esa fue una obra ahora mismo?"
Heroína: "Se llama acto callejero. Es una actuación en la calle donde improvisas. Los miembros del grupo lo hacen para ganar dinero y hacer publicidad al mismo tiempo."
???: "¡Oh! ¿Un acto de improvisación o un flash-mob*? ¿Algo como eso?"
Heroína: "Sí. Es una ciudad con un montón de teatros pequeños por lo que es bastante popular, pero me sorprendió la primera vez que lo vi."
???: "Wow...Esto realmente es una ciudad de teatro...Tengo que estudiar más."
Tasuku: "Siento haberte preocupado antes. Gracias."
Haruto: "Saliste y hablaste con las personas que pasaban, es lógico que se sorprendieron."
Tasuku: "Eso es porque te tomaste demasiado tiempo para salir."
Haruto: "¿Qué es esto, estás diciendo que fue mi culpa?"
Heroína: "Estaba un poco sorprendida, pero fue interesante."
Tasuku: "Me alegro. Venga a ver nuestra actuación en God Seat la próxima vez."
Heroína: "¡Sí lo haré!"
???: "Uhm, ¿está God Seat reclutando miembros en este momento?"
Haruto: "Lo estamos, ¿así que estás interesado en unirte?"
???: "Todavía estoy pensando en ello, ¿pero tienen dormitorios?"
Haruto: "No tenemos nada de eso. Los viven en casa y otros que alquilan habitaciones cerca. Un puñado de ellos son como pistas de aterrizaje por lo que es difícil. Muchos tipos apenas ganan la vida, y tienen que raspar por un subsidio."
???: "Está bien..."
Haruto: "Si tienes experiencia y habilidad, entonces eso sería una historia diferente, ¿verdad?"
???: "Entiendo. Muchas gracias. Pues bien, aquí es donde me voy-"
Tasuku: "Muchas gracias."
Heroína: (Así que ese chico quería unirse al grupo...De alguna manera siento que he visto algo como esto antes, es nostálgico. También voy a dejar algo de dinero.)
Haruto: "¡Estamos aquí todo el tiempo! Nos vemos-"
Heroína: (Esos chicos, ambos tenían flores y eran muy buenos actuando, así que apuesto a que son populares. Bueno, eso es de esperar, el nivel de Velvet Way es alto. ¡Estoy deseando ver las actuaciones aquí!)
Heroína: (La Compañía MANKAI, es... Aquí. Yo diría que está bien lleno de historia, o que es viejo, ¡o que está francamente cayéndose a pedazos!... Se supone que hay una actuación hoy, pero no hay ninguna señal de gente. Me pregunto si va a estar bien. Vine solamente hasta este lugar, pero ¿y si esta carta era sólo una broma?...)

----------

Heroína: "¿La Compañía MANKAI no es en dónde estaba Papá? Nos enviaron una carta que va dirigida a Papá y la persona que la envió debería saber sobre él, así que si voy, conoceré al remitente, y probablemente pueda aprender algo más sobre mi Papá."
Madre: "Si ese es el caso, entonces tienes que decidir por tu propia cuenta. No puedo tomar la decisión por ti." 
Heroína: "Han pasado seis años desde que Papá se fue, ¿no? ¿No estás preocupada, Mamá?"
Madre: "Una persona como esa probablemente murió a lo largo de su camino. Él cortó todos los lazos así que no me importa."

----------

Heroína: (Eso es lo que dijo Mamá... ¿Me pregunto si ella realmente se preocupa por papá? Aquí en la carta dice que fue enviada por una persona llamada Matsukawa Isuke. ¿Qué tipo de relación tiene con mi padre? ¿Son compañeros de escenario?)
???: "Oye, ¿estás aquí por algo en este teatro?"
Heroína: "—. Por casualidad, ¿eres Matsukawa-san?"
Hombre que se ve como Yakuza: "¿Huh?"
Heroína: (Estoy equivocada. Estoy equivocada. ¡Por favor, déjame estar equivocada!) 
Hombre que se ve como Yakuza: "Tú... No puede ser."
Heroína: "Ah, estoy con la persona equivocada. No es como si tuviera una carta o algo por el estilo, sólo soy un transeúnte pasando por aquí."
Heroína: (No me digas, Papá, es una broma que le debes dinero a esta persona, ¿verdad?)
Hombre que se ve como Yakuza: "Si no tienes razón para estar aquí, piérdete. Si no quieres estar expuesta al peligro."
Heroína: "¿Expuesta al peligro?"
???: "¡Kyaaaa!"
???: "Hey hey hey-"
Heroína: "¡¿?! ¡¿Qué?! Ese sonido... ¡¿Es una excavadora?!"


To be continued...

*Velvet Way = Camino de terciopelo. 
*Falsh-mob = Es una acción organizada en la que un gran grupo de personas se reúnen de repente en un lugar público, realizan algo inusual y luego se dispersan rápidamente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Night Diamond Bloody Red Glow