Samurai Flamenco Juego Móvil.
Pondré algunas traducciones de las cartas del juego de SF. El juego no está disponible ahora, pero las traducciones aún se pueden encontrar. Todos los créditos para pavaal.tumblr.
Goto & Masayoshi
Masayoshi: Ishihara-san es en realidad una gran amante de los gatos, sabes.
Goto: ¿De verdad? Es un poco sorprendente.
Masayoshi: Si agregas "~nya" al final de tus oraciones, verás lo que quiero decir.
Goto: ¡Eso es una tontería!
Masayoshi: ¡Pero es verdad!
-----------------------------------
Masayoshi: Goto-san, ¿cuántos e-mails envías en el día?
Goto: Hmm, bueno, depende de cómo me siento en mi tiempo libre, pero no es como que estuviéramos mensajeando todo el día.
Masayoshi: ¡Pero siempre recibes respuestas de inmediato!
Goto: Es una suerte que ella revise su teléfono.
-----------------------------------
Goto & Masayoshi
Masayoshi: Ishihara-san es en realidad una gran amante de los gatos, sabes.
Goto: ¿De verdad? Es un poco sorprendente.
Masayoshi: Si agregas "~nya" al final de tus oraciones, verás lo que quiero decir.
Goto: ¡Eso es una tontería!
Masayoshi: ¡Pero es verdad!
-----------------------------------
Masayoshi: Goto-san, ¿cuántos e-mails envías en el día?
Goto: Hmm, bueno, depende de cómo me siento en mi tiempo libre, pero no es como que estuviéramos mensajeando todo el día.
Masayoshi: ¡Pero siempre recibes respuestas de inmediato!
Goto: Es una suerte que ella revise su teléfono.
-----------------------------------
Masayoshi: Goto-san, ¿tienes un arma de repuesto por ahí?
Goto: Ya te lo dije, no la tengo.
Masayoshi: Era una broma.
Goto: De ninguna manera, vi ese brillo serio en tus ojos.
-----------------------------------
Goto: Bien. Parece que cada día voy mejorando más.
Masayoshi: ¡Felicitaciones! No quedaré muy lejos de ti.
Goto: (sonriendo) ¿No crees que eres más fuerte que yo?
Masayoshi: (avergonzado) ¡N-no es cierto! ¡Y-yo todavía no soy como un Samurai!
-----------------------------------
Masayoshi: Goto-san, ¿Tú y tu novia pelean alguna vez?
Goto: A nuestra manera, claro. Pero usualmente nos reconciliamos en una semana, a lo mucho.
Masayoshi: ¡Es bueno que los dos sean lo suficientemente cercanos como para pelear y salir bien!
Goto: Somos perfectamente capaces de hacer eso.
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
Masayoshi: Goto-san, ¿Tú y tu novia pelean alguna vez?
Goto: A nuestra manera, claro. Pero usualmente nos reconciliamos en una semana, a lo mucho.
Masayoshi: ¡Es bueno que los dos sean lo suficientemente cercanos como para pelear y salir bien!
Goto: Somos perfectamente capaces de hacer eso.
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
-----------------------------------
No hay comentarios:
Publicar un comentario